Narzędzie hobbystyczne do automatyzacji tłumaczeń napisów z filmów (format .ass) przy wykorzystaniu sztucznej inteligencji. Aplikacja nie tylko tłumaczy, ale najpierw analizuje cały kontekst dialogów, co zapobiega błędom wynikającym z braku znajomości fabuły.
Dodatkowo w cenie otrzymujesz wbudowane narzędzia do wyodrębniania audio z mkv/mp4, detekcji płci na podstawie głosu i automatycznej korekty zaimków (np. w języku polskim)!
- Multi-Provider AI: Aplikacja nie jest już ograniczona tylko do lokalnej Ollamy. Od teraz obsługuje:
- 🦙 Ollama (Lokalnie, np.
translategemma:27b, darmowe i prywatne) - 🤖 OpenAI (Wspiera GPT-4, GPT-4o)
- 🐋 DeepSeek (Bardzo szybki i tani DeepSeek-V3 oraz Reasoner)
- 🌌 Google Gemini
- 🖥️ LM Studio i Custom API (np. dla własnych serwerów OpenAI-Compatible).
- 🦙 Ollama (Lokalnie, np.
- Całościowa Analiza Kontekstu: Model przed przetłumaczeniem dzieli tysiące linii dialogowych na porcje (po ~150 linii), czyta cały scenariusz i wyciąga notatki (imiona, relacje, płeć postaci). Kontekst ten służy później do idealnego wycelowania tłumaczenia zdanie po zdaniu.
- Smart UI: Przeprojektowany, ładny i ciemny interfejs. Automatycznie ukrywa niepotrzebne pola (np. Klucz API) gdy używasz lokalnych modeli.
- Wbudowane narzędzia: Zamiast uruchamiać skrypty ręcznie, sekcja "Narzędzia" w oknie głównym pozwala:
- Wyciągnąć audio z pliku MP4.
- Rozpoznać płeć postaci z dźwięku.
- Skorygować zaimki w wygenerowanych plikach
.ass.
Aplikacja docelowo dystrybuowana jest jako samodzielny, gotowy program do kliknięcia na różnego rodzaju platformach (Windows installer / linux binary). Nie ma już potrzeby kompilowania całości z konsoli! Odwiedź zakładkę Releases na GitHubie, pobierz wersję wykonywalną dla swojego systemu operacyjnego i po prostu ją uruchom.
- Wybierz dostawcę AI: w sekcji "Dostawca AI" wybierz Ollama (jeśli masz silny komputer i chcesz robić to lokalnie i za darmo) lub chmurowego dostawcę (np. OpenAI / DeepSeek - wymaga wklejenia klucza API z ich platformy).
- Załaduj plik .ass: W sekcji "Plik wejściowy" wskaż ścieżkę do pobranych napisów.
- Plik wyjściowy: Program sam dopisze
_pl.ass, ale możesz to zmienić. - (Opcjonalnie) Wybierz lub utwórz plik "MOD (.txt)", czyli słownik z własnymi podmianami (np. jeśli chcesz żeby imię "John" zamieniało na "Jan").
- Kliknij ▶ Rozpocznij tłumaczenie.
Najpierw AI przeanalizuje twój plik by poznać fabułę, a po minucie wyskoczy dodatkowe, edytowalne okno z notatkami, z którymi zapoznało się AI. Możesz tam dopisać własne uwagi (np. "Postać X rozmawia z Postacią Y oficjalnie"). Zapisz.
AI po linijce będzie przetwarzało cały skrypt napisów z doskonałym zachowaniem czasów (Timing) z oryginalnego pliku .ass — u dołu ekranu masz dokładnego loga na bieżąco pokazującego zamieniane teksty. Do przerwanej w każdej chwili translacji można załączyć "⏹ Anuluj".
Na samym dole aplikacji znajdziesz wczesne moduły eksperymentalne znane z wersji V1. Były one pisane pod starsze modele, miewające duże problemy z orientacją w płci mówcy:
- Wyodrębnij audio: Tworzy plik
.wavze zwykłego filmu.mp4by móc go przeanalizować. - Rozpoznanie Płci: Analizuje ton wibracji dźwięku mowy, zapisuje log z sygnaturami czasowymi kto mówił i jakiej jest płci.
- Korekta zaimków: Ładuje log, uderza do twojego nowo wygenerowanego zepsutego pliku tłumaczeń
.assi sztywnym skryptem wymienia błędne koncówki słów na poprawne w wyznaczonych czasówkach audio.
Narzędzie stworzone hobbystycznie jako aplikacja "dla amatorów". Zachęcam do rozwijania kodu na własną rękę, testowania, zgłaszania Issues oraz wystawiania Pull Requestów!
Skrypt słownika MOD oraz podmieniania w locie (
Ai_tlumacz/Models/validate_ass.pyorazis_correct_ass.py) nie wymaga znajomości AI, to zwykłe mapowanie Python Dictionary — jeśli brakuje ci uodpornień zaimków na słownik — dorzuć je śmiało i pomóż reszcie społeczności uniknąć genderowych wpadek.